Honorariumregeling Auteurs/Bewerkers/Vertalers - Radio
Deze honorariumregeling heeft betrekking
op Nederlandse spelen, zowel single plays als in serieverband, die in opdracht
zijn vervaardigd voor eerste uitzending in Nederland, en die niet eerder -waar
dan ook- zijn uitgezonden of anderszins gepubliceerd. Tevens heeft deze regeling
betrekking op spelen, zowel single plays als in serieverband, die speciaal
voor eerste uitzending in Nederland zijn bewerkt en/of vertaald.
Datum van ingang: 1 oktober 1995
1. Inhoud licentie
1.1
De licentie, die de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler aan de omroep verleent,
is de volgende: de prestatie kan voor omroepdoeleinden worden gebruikt - zonder
dat de omroep daartoe verplicht is - in dier voege, dat de prestatie kan worden
opgenomen, via alle mogelijke technische verspreidingswijzen kan worden
uitgezonden met inachtneming van wat ten aanzien van de gelijktijdige doorgifte
van ether-uitzendingen via de kabel bepaald is in het convenant NOS/RNWO-LIRA
(zie: 1.2), alsmede bij herhaling kan worden uitgezonden en aan andere - ook
buitenlandse - (omroep-) organisaties ter beschikking kan worden gesteld
(zie: 1.3) voor het rechtstreeks of door middel van opnamen uitzenden,
alsmede tot het vervaardigen van opnamen hiervan ten dienste van het
uitzenden.
1.2
Voor het recht op een billijke vergoeding voor de gelijktijdige doorgifte
van etheruitzendingen via de kabel geldt een bijzonder regime dat is vastgelegd
in een convenant tussen de NOS, optredend voor de publieke omroepen/ RNWO,
en de Stichting LIRA, optredend voor auteurs c.q. bewerkers c.q. vertalers,
door partijen ondertekend op 21 september 1995.
In geval van eenzijdig opzeggen van dit convenant, blijft de inhoud van dit
convenant van toepassing op de omvang van de in dit artikel bedoelde licentie.
1.3 Op grond van de door de auteur aan de opdrachtgevende omroep verleende
licentie heeft de omroep niet het recht de niet-opgenomen prestatie van
de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler, dus de tekst, het script of het scenario,
ter beschikking te stellen van een andere (omroep-) organisatie in binnen-
of buitenland voor het opnemen of doen opnemen van de niet-opgenomen prestatie,
noch voor het rechtstreeks of door middel van opnamen uitzenden van die
opname, en evenmin tot het vervaardigen van opnamen hiervan ten dienste
van het uitzenden. Wel kan de omroep de niet-opgenomen prestatie, dus de
tekst, het script of het scenario, aan andere Nederlandse (omroep-)organisaties
binnen het publieke bestel ter beschikking stellen, tenzij de auteur c.q.
bewerker c.q. vertaler zwaarwegende bezwaren heeft tegen de identiteit van
een omroep.
1.4
De omroep heeft het recht de opgenomen prestatie te vertalen en/of te transcriberen
door bijvoorbeeld het aanbrengen van ondertiteling of het synchroniseren van
de prestatie.
1.5 Voorts heeft de omroep het recht de opgenomen prestatie - al dan niet
in vertaling - voor andere doeleinden dan omroepdoeleinden te gebruiken
of te doen gebruiken, uitsluitend voor zover deze exploitatievormen hierna
met name genoemd worden. Ten aanzien van deze programma annexe doeleinden
is de omroep op grond van deze licentie bevoegd tot het uitbrengen of doen
uitbrengen van verveelvoudigingen van de opgenomen prestatie op beeld- en
geluidsdragers. Hiertoe kan de omroep de opgenomen prestatie verveelvoudigen
en openbaar maken. Voor deze vorm van gebruik zal in goed overleg tussen
omroep en auteur, en indien van toepassing: tussen omroep en auteursrechtorganisatie,
vooraf een redelijke vergoeding worden vastgesteld en schriftelijk worden
vastgelegd. Ten aanzien van deze programma annexe doeleinden is de omroep
op grond van deze licentie tevens bevoegd tot het exploiteren van de merchandisingsrechten,
indien en voorzover de auteur althans in dit opzicht als rechthebbende valt
aan te merken. Voor deze exploitatievorm zal in goed overleg tussen omroep
en auteur, en indien van toepassing: tussen omroep en auteursrechtorganisatie,
vooraf een redelijke vergoeding worden vastgesteld en schriftelijk worden
vastgelegd.
1.6 Verdere beperkingen van deze licentie die voortvloeien uit het feit
dat de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler is aangesloten bij een of meer
auteursrechtorganisaties en daardoor bepaalde rechten ter exploitatie aan
die auteursrechtorganisatie heeft overgedragen of op andere exclusieve basis
aan die auteursrechtorganisatie heeft toevertrouwd, zijn uitsluitend van
kracht, indien de betreffende auteur c.q. bewerker c.q. vertaler daarvan
schriftelijk melding heeft gemaakt in het op deze Honorariumregeling gefundeerde
zogenoemde 'auteurscontract'.
2. Oorspronkelijke spelen
2.1 Onder een oorspronkelijk spel wordt in het kader van deze regeling
verstaan: een in opdracht van de omroep voor eerste uitzending vervaardigd
werk, waaraan voor de betreffende omroep het recht van eerste openbaarmaking
is verbonden.
2.2 Honorering
2.2.1 Bij een werk van één auteur bedraagt het totale honorarium,
ongeacht of er met betrekking tot de financiering van de produktie een beroep
wordt c.q. kan worden gedaan op de normvergoeding van het zgn. Stimuleringsfonds,
als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht en het eerste uitzendrecht:
| Duur |
Minimum (eur.) |
Maximum (eur.) |
| |
|
|
| 0 - 5 |
...,-- |
...,-- |
| 6 -10 |
...,-- |
...,-- |
| 11-15 |
...,-- |
...,-- |
| 16-20 |
...,-- |
...,-- |
| 21-25 |
...,-- |
...,-- |
| 26-30 |
...,-- |
...,-- |
| 31-35 |
...,-- |
...,-- |
| 36-40 |
...,-- |
...,-- |
| 41-45 |
...,-- |
...,-- |
| 46-50 |
...,-- |
...,-- |
| 51-55 |
...,-- |
...,-- |
| 56-60 |
...,-- |
...,-- |
| 61-65 |
...,-- |
...,-- |
| 66-70 |
...,-- |
...,-- |
| 71-75 |
...,-- |
...,-- |
| 76-80 |
...,-- |
...,-- |
Als de uitzendduur meer dan 80 minuten bedraagt, worden partijen geacht
van geval tot geval in onderling overleg tot vaststelling van het betreffende
honorarium te komen.
Voor gelijktijdige doorgifte over een of meer geluid en/of beeldzenders
en/of per draad en/of per kabel en/of per satelliet en wanneer er van verspreiding
in een of meer der gerichte programma's van de wereldomroep sprake is, kan
de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler geen aanspraak maken op een bijkomende
extra vergoeding van de zijde van de omroep.
2.2.2 Wordt het werk geschreven door meer dan één auteur
en vormen deze auteurs een team van creatief gelijkwaardige partners, dan
kunnen ongeacht het feitelijke aantal auteurs bovenstaande bedragen worden
verhoogd met maximaal ...%. Deze toeslag is niet van toepassing op zogenoemde
schrijfcollectieven, waarbij een of meer subauteurs invulling geven aan
het door een hoofdauteur gedetailleerd ontwikkelde ontwerp en zij werken
onder zijn inhoudelijk toezicht en leiding.
2.3 Schema Honorariumbetalingen
Tenzij anders overeengekomen, worden de in dit artikel genoemde honoraria
op de volgende wijze door de omroep aan de auteur betaald:
- voor de eerste versie wordt in totaal ...% van het totale honorarium beschikbaar
gesteld;
- voor wat er na de eerste versie nog aan werkzaamheden volgt, wordt in
de regel de resterende ...% van het totale honorarium betaald.
Worden de werkzaamheden onderverdeeld in het schrijven van een synopsis
(outline), scènische synopsis (treatment) en complete eerste versie,
dan geldt als norm voor de vergoeding van:
- synopsis (outline): ...% van het totale honorarium;
- scènische synopsis (treatment): ...% van het totale honorarium;
- complete eerste versie van het werk: ...% van het totale honorarium.
Wordt in de schrijfopdracht een synopsis (outline) opgenomen, maar geen
scènische synopsis (treatment), dan wordt er voor de synopsis (outline)
...% van het totale honorarium betaald en ...% voor het schrijven van de
complete eerste versie.
Wordt in de schrijfopdracht daarentegen wel een scènische synopsis
(treatment) opgenomen, maar geen synopsis (outline), dan wordt er voor de
scènische synopsis (treatment) ...% van het totale honorarium betaald
en ...% voor het schrijven van de complete eerste versie.
Uitgaande van een spel van 50 minuten worden bij bovenstaande betalingsregeling
verstaan onder:
- synopsis (outline): een beknopte beschrijving van waar het te schrijven
werk over zou moeten gaan, met een aanduiding van de karakters, hun situatie
en het verhaal, in totaal minimaal 900 en maximaal 1.500 woorden, dus tussen
de 3 en 5 pagina's;
- scènische synopsis (treatment): een in verhouding tot de synopsis
wat verder uitgewerkte beschrijving van de inhoud van het werk, bij voorkeur
in de vorm van een beschrijving in prozavorm van wat er vanaf het begin
van het te schrijven werk scène voor scène gebeurt met de
karakters in een nader bepaalde situatie tot en met het einde, inclusief
een eventueel karakterdossier en dialoogproeve, zodat het de lezer aan de
hand van deze tekst duidelijk wordt hoe de eerste versie er ongeveer uit
zou kunnen gaan zien; qua omvang moet men in totaal denken aan minimaal
3.000 en maximaal 6.000 woorden, dus tussen de 10 en 20 pagina's;
- complete eerste versie: de volledig uitgeschreven, per scène
ingedeelde tekst van het werk, voorzien van de titel van het werk, met een
opsomming van de in het werk optredende personages, waarin de plaatsen van
handeling en de handelingen zelf worden beschreven, inclusief alle dialogen,
van het begin van het verhaal tot en met het einde, waarbij het ingeval
van een werk met een uitzendduur van zo'n 50 minuten gaat om tussen de 40
en 50 pagina's in standaardopmaak.
2.3.1 Synopsis/Treatment
Steeds binnen 6 weken na het inleveren van de synopsis of 8 weken na inleveren
van de treatment zal de omroep aan de auteur meedelen of zij met de inhoud
ervan akkoord gaat.
Als de omroep met de inhoud van de synopsis/treatment niet akkoord gaat, zal
zij dit gemotiveerd aan de auteur meedelen; de auteur heeft dan de mogelijkheid
binnen 8 weken zijn synopsis/treatment aan de wensen van de omroep aan te
passen.
Mocht ook na de aanpassing door de auteur de omroep niet akkoord gaan
met de inhoud van de synopsis/treatment, dan staat het de omroep vrij de
onderhavige overeenkomst met de auteur te beëindigen.
Ingeval van verschil van mening op artistieke gronden zal de omroep de
auteur niettemin het op de synopsis/treatment betrekking hebbende gedeelte
van het overeengekomen totaal-honorarium (...% voor synopsis, ...% voor
treatment) aan de auteur betalen.
De omroep zal aan de auteur binnen 4 weken na goedkeuring van de synopsis/treatment,
dan wel na beëindiging van de overeenkomst op artistieke gronden zoals
hierboven bedoeld, ...% (synopsis) of ...% (treatment) van het overeengekomen
totaal-honorarium betalen.
Indien de omroep de auteur binnen de in 2.3.2 gestelde termijn geen vervolgopdracht
verleent, kan de auteur de rechten op de synopsis/treatment tegen een in
goed overleg overeen te komen vergoeding van de omroep overnemen of doen
overnemen, een vergoeding die overigens niet hoger zal zijn dan de helft
van het in de synopsis/treatment (of beide) geïnvesteerde bedrag. In
ieder geval eindigen wederzijds rechten en plichten van partijen terzake
van de synopsis en/of het treatment drie jaar na de datum waarop de betreffende
overeenkomst beëindigd is.
2.3.2 Inlevering en Betaling Eerste
Versie
Indien de omroep na de aanvaarding van de in artikel 2.3.1 bedoelde synopsis/treatment
besluit de auteur een opdracht tot het schrijven van een eerste versie te
verlenen, zal deze opdracht zo spoedig mogelijk doch uiterlijk binnen 8 weken
na de aanvaarding van de synopsis/treatment gegeven worden.
Na ontvangst van deze mededeling zal de auteur het werk uiterlijk binnen 3
maanden voltooien en bij de omroep inleveren. Ingeval er sprake is van een
serie-opdracht zal dit in nader overleg tussen partijen worden bepaald
Binnen 4 weken na het verstrekken van de opdracht tot het schrijven van
een complete eerste versie zal de omroep aan de auteur na aftrek van de
al betaalde vergoeding(en) voor synopsis/treatment de helft betalen van
wat resteert van de ...% van het totale honorarium.
Binnen 4 weken na inlevering van de complete eerste versie zal de omroep
aan de auteur betalen wat nog niet betaald is van de ...% van het totale
honorarium.
Indien meerdere rewrites vereist mochten zijn, kan een ander betalingsschema
worden overeengekomen.
2.3.3 Aanvaarding Eerste Versie ,
Aanpassing: Tweede Versie
Binnen 8 weken na de in artikel 2.3.2 bedoelde inlevering van de complete
eerste versie zal de omroep aan de auteur laten weten of het werk in de vorm
waarin het is ingeleverd door de omroep zal worden aanvaard. Ingeval er sprake
is van een serie-opdracht zal dit in nader overleg tussen partijen worden
bepaald.
Indien de omroep het werk niet aanvaardt, zal zij dat gemotiveerd aan de auteur
meedelen.
De aanvaarding door de omroep van het werk kan geschieden onder het voorbehoud,
dat één herschrijving binnen het kader van de oorspronkelijke
opdracht zal plaatsvinden op aanwijzing van een door de omroep aan te wijzen
verantwoordelijke. Hierbij is de mogelijkheid opengelaten deze herschrijving
in overleg met de auteur in een later stadium te doen plaatsvinden. Deze
herschrijving wordt geacht te vallen binnen het kader van de honorering
van de oorspronkelijke opdracht.
De auteur zal, tenzij anders wordt overeengekomen, in dat geval binnen 2 maanden,
nadat hem de beslissing met het voorbehoud is meegedeeld, een nieuwe versie
van zijn werk inleveren.
Binnen 4 weken na inlevering van deze tweede versie zal de omroep aan
de auteur ...% van het totale honorarium betalen.
Mocht de omroep na de eerste aanpassing (tweede versie) door de auteur
geen verdere aanpassingen meer wensen, dan heeft de auteur tevens recht
op uitbetaling van het slotgedeelte (...%) van het totale honorarium.
Ingeval er sprake is van een serie-opdracht zullen de termijnen in nader overleg
tussen partijen worden bepaald.
2.3.4 Betaling. Verdere Aanpassing:
polishing
Mocht de omroep na de eerste aanpassing (tweede versie) door de auteur nog
verdere aanpassingen wensen, dan heeft de auteur alleen het recht deze aanpassingen
te weigeren, indien de gevraagde aanpassingen in strijd zijn met de redelijkheid.
Vinden deze verdere aanpassingen hun aanleiding en oorzaak bij de omroep die
de opdracht verleent, bijvoorbeeld door een verandering in identiteit van
de gesprekspartner van de auteur, dan dienen de extra werkzaamheden extra
gehonoreerd te worden op een tussen partijen nader overeen te komen wijze.
In alle andere gevallen worden de gevraagde extra werkzaamheden geacht
te vallen binnen het afgesproken honorarium.
Indien de auteur ermee akkoord gaat dat er in zijn werk nog wijzigingen
worden aangebracht, heeft hij het recht die wijzigingen zelf aan te brengen;
de omroep kan evenwel, indien de auteur met de door de omroep gewenste wijzigingen
akkoord gaat, in overleg met de auteur besluiten aan een derde opdracht
te geven tot het aanbrengen van de gewenste wijzigingen, zonder dat daardoor
deze derde als mede-auteur zal worden aangemerkt.
Nadat de omroep het werk heeft aanvaard, zullen essentiële veranderingen
in de tekst van het werk uitsluitend kunnen worden aangebracht na toestemming
van de auteur; deze kan zijn toestemming niet weigeren, indien deze weigering
in strijd zou zijn met de redelijkheid.
Binnen 4 weken na de in dit artikel bedoelde inlevering en aanvaarding van het
complete werk zal de omroep aan de auteur het slotgedeelte van het overeengekomen
totaal-honorarium (...%) betalen.
2.4 Titel en Wijziging
van Titel
De omroep aanvaardt door het aanvaarden van synopsis/treatment/eerste versie
tegelijkertijd de titel die de auteur aan zijn werk heeft gegeven.
Wijzigingen in die titel kunnen vervolgens worden aangebracht op elk moment
voorafgaande aan de eerste uitzending van het werk, echter uitsluitend als
zowel auteur als omroep met die wijziging instemmen.
Indien de omroep zwaarwegende redenen heeft voor het wijzigen van de
titel, kan de auteur een voorstel tot wijziging van de titel van het werk
niet weigeren, indien een dergelijke weigering in strijd zou zijn met de
redelijkheid.
2.5 Naamsvermelding
Auteur
Bij de openingstitels van het werk zullen de titel van het werk en de naam
van de auteur in de kop vermeld worden of op een andere, nader schriftelijk
tussen partijen overeen te komen manier.
De omroep zal in publiciteit naar buiten er naar streven zo veel mogelijk
de naam van de auteur te vermelden, indien het werk ter sprake wordt gebracht.
2.6 Eerste Optie termijn - Verlenging met Tweede Optietermijn
Indien de omroep 3 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van
het werk nog niet tot produktie van het werk is overgegaan, eindigt deze
overeenkomst, tenzij de omroep eerder schriftelijk aan de auteur heeft laten
weten gebruik te zullen maken van een verlengde optietermijn van nog eens
2 jaar.
De auteur zal de omroep uiterlijk een jaar voor afloop van de eerste optietermijn
van drie jaar schriftelijk wijzen op de naderende afloop van de eerste optietermijn
van 3 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk.
De omroep zal de auteur vervolgens ten spoedigste meedelen, of de omroep
alsnog binnen de tijd die van de eerste optietermijn resteert, tot produktie
zal overgaan, of dat de omroep van plan is tegen bijbetaling van ...% van
het aan de auteur al betaalde totale honorarium de optietermijn van drie
jaar nog eens met twee jaar te verlengen tot een totaal van vijf jaar na
het moment van de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk, of
dat de omroep van produktie van het werk afziet.
In dat laatste geval, dus als de omroep van produktie van het werk afziet,
vervallen, zodra de eerste optietermijn is verlopen, alle rechten en verplichtingen
van partijen uit hoofde van de betreffende overeenkomst, rekening houdend
met het gestelde in artikel 2.8 van deze regeling.
2.7 Tweede Optietermijn, Aanpassingen en Einde
Indien de omroep gebruik wenst te maken van het recht de eerste optietermijn
van drie jaar nog eens met twee jaar te verlengen, zal zij aan de auteur
uiterlijk bij het begin van de nieuwe, verlengde tweejarige termijn nog
eens ...% betalen van het aan de auteur al betaalde totale honorarium.
De omroep zal alvorens tot produktie van het werk over te gaan de auteur in
de gelegenheid stellen in het werk aanpassingen aan te brengen die in het
algemeen beperkt zullen blijven tot aanpassingen aan de actualiteit.
Voor de hier bedoelde aanpassingen is de omroep aan de auteur geen honorarium
verschuldigd.
De omroep heeft het recht zich tegen de in het vorige lid bedoelde aanpassingen
te verzetten, tenzij dit verzet in strijd is met de redelijkheid.
Indien 5 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk vanwege
de omroep nog geen produktie van het werk heeft plaats gehad, vervallen alle
rechten en verplichtingen van de omroep uit de betreffende overeenkomst, rekening
houdend met het gestelde in artikel 2.8 van deze regeling.
2.8 Nadere rechten/verplichtingen na beëindiging overeenkomst tussen
omroep en auteur ex artikel 2.6 respectievelijk 2.7.
Als de omroep uiteindelijk van produktie van het werk afziet, vervallen, zodra
de eerste respectievelijk tweede optietermijn is verlopen, weliswaar alle
rechten en verplichtingen van partijen uit hoofde van de betreffende overeenkomst,
echter met dien verstande, dat:
- de auteur gedurende een termijn van tien jaar vanaf het moment waarop
de omroep het werk aanvaard heeft verplicht is de omroep ervan in kennis
te stellen, wanneer een derde alsnog tot produktie en exploitatie van het
werk wenst over te gaan, bij gebreke waarvan de auteur deze derde geen rechtsgeldige
toestemming om zijn werk in produktie te nemen kan verlenen, alsmede dat:
- de omroep tegelijkertijd gedurende dezelfde termijn gerechtigd is om
van deze derde een bedrag, niet hoger dan tot dan toe in de vorm van honorarium
betalingen aan de auteur in het werk is geïnvesteerd,te vorderen, bij
gebreke waarvan de auteur deze derde geen rechtsgeldige toestemming om zijn
werk in produktie te nemen kan verlenen.
Aan dit recht van de omroep op vordering van maximaal het in de schrijfopdracht
aan de auteur geïnvesteerde bedrag bij een derde-producent komt, ongeacht
de optietermijnen, in ieder geval een einde door verloop van een termijn
van tien jaar vanaf het moment waarop de omroep het werk aanvaard heeft.
3. Bewerking 3.1 Onder een bewerking wordt in het kader van deze regeling het volgende
verstaan: het zodanig omvormen van een bestaand werk, zodat dit geschikt
wordt om als scenario te dienen ten behoeve van de realisering van radiodrama.
3.2 Honorering
Het totale honorarium - ongeacht het aantal samenwerkende bewerkers -
als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht, het eerste uitzendrecht
alsmede naar keuze van de omroep een herhaalde uitzending op een latere
datum, bedraagt ...% van de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk
werk.
Wanneer een dramatisering een overwegende eigen creativiteit vereist kan deze
dramatisering worden gehonoreerd als een oorspronkelijk spel. In dat geval
is de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk werk van toepassing.
3.3 Schema Honorariumbetalingen
Conform het gestelde in artikel 2.3 e.v. met wijziging "auteur"
in "bewerker".
4. Vertaling
4.1 Definitie
Onder een vertaling wordt in het kader van deze regeling het volgende verstaan:
het vertalen van een bestaand werk, zodat dit geschikt wordt om als scenario
te dienen ten behoeve van de realisering van een radiodrama in een andere
taal.
4.2 Honorering
Het totale honorarium - ongeacht het aantal samenwerkende vertalers -
als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht, het eerste uitzendrecht,
alsmede naar keuze van de omroep een herhaalde uitzending op een latere
datum, bedraagt ...% van de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk
werk. Indien er sprake is van een niet tot de moderne talen behorende taal,
kan het honorarium maximaal ...% van voornoemde Tabel bedragen.
4.3 Schema Honorariumbetalingen
Conform het gestelde in artikel 2.3 e.v. met wijziging "auteur"
in "vertaler".
5. Combinatie Bewerking en Vertaling
Ingeval er van een gelijktijdige bewerking en vertaling sprake is, dient
er met betrekking tot de honorering van te worden uitgegaan, dat het hoofdbestanddeel
wordt gevormd door het bewerken van het onderhavige werk. Voor het traditioneel
vertalen van een en ander kan het honorarium maximaal ...% van de in artikel
2.2 genoemde tabellen bedragen.
6. Openbaarmaking Tekst
6.1 Tenzij anders
overeengekomen, zal noch de auteur noch de omroep de tekst van het werk openbaarmaken
voor de datum van eerste uitzending van het werk.
6.2 Het ingevolge
het vorige lid geldende verbod tot openbaarmaking van de tekst door de auteur
vervalt, tenzij anders overeengekomen, door verloop van 3 jaar na de in artikel
2.3.4 bedoelde aanvaarding van de tekst door de omroep, tenzij de omroep besluit
tot een tweede optietermijn van nog eens twee jaar. In dat geval vervalt het
verbod tot openbaarmaking door verloop van 5 jaar na de aanvaarding.
6.3 Indien de omroep het plan opvat tot een boekuitgave van het werk,
al dan niet in bewerkte vorm, zal daarvoor de schriftelijke toestemming
van de auteur nodig zijn.
7. Vrijwaring De auteur staat er jegens de omroep voor in dat zijn werk geen elementen
bevat die een inbreuk vormen op het auteursrecht van een derde en vrijwaart
de omroep tegen aanspraken van derden op die grond.
8. Verkoop Programma 8.1 Het is de omroep toegestaan aan een andere (omroep-)organisatie -
zowel in het binnenland als in het buitenland - het recht te verlenen tot
rechtstreeks of door middel van opnamen uitzenden van het betreffende programma
en derhalve van de prestatie van de auteur. In dat geval ontvangt de auteur:
- ingeval van oorspronkelijk werk: ...% van de netto-opbrengstprijs
( = bruto-opbrengstprijs minus een vaste zgn. handlingsfee van ...%)
- ingeval van een bewerking: ...% van de netto-opbrengstprijs
- ingeval van een vertaling: ...% van de netto-opbrengstprijs
8.2 De in lid 1
van dit artikel vermelde regeling vindt geen toepassing met betrekking tot
uitzendingen in een land waar een auteursrechtorganisatie namens de auteur
bij de (omroep-)organisatie in kwestie de rechten incasseert.
8.3 De auteur is verplicht aan de omroep mededeling te doen van de auteursrechtorganisatie
op het gebied van de grote of literaire rechten, waarbij hij hetzij rechtstreeks,
hetzij via enig wederkerigheidscontract, is aangesloten.
9. Herhalingen
Zolang uit te zenden werken auteursrechtelijke bescherming genieten, d.w.z.:
tot 70 jaar na de dood van de maker en bij meer makers alsook bij filmwerken:
tot 70 jaar na de dood van de langstlevende maker, ontvangt de auteur in beginsel
voor elke herhaalde uitzending een vergoeding.
Voor herhaalde uitzendingen heeft de auteur recht op het in het auteurscontract
afgesproken percentage van het in het auteurscontract vastgelegde en hem
in het kader van de schrijfopdracht uitbetaalde totale honorarium, zonder
bijtelling van eventuele onkostenvergoedingen, optievergoedingen en dergelijke.
Voor herhalingen gebaseerd op contracten gesloten vanaf 1 oktober 1995, ontvangt
de auteur de volgende vergoeding:
- alle overige herhalingen : ...% van het oorspronkelijk ontvangen totale
honorarium, excl. ontvangen onkostenvergoedingen en eventuele optiecompensaties.
Overgangsregeling
Ten aanzien van contracten van vóór 1 oktober 1995 is,
tenzij indertijd uitdrukkelijk anders overeengekomen, vanaf 1 oktober 1995
de regel van kracht, dat de auteur voor elke herhaalde uitzending van zijn
werk recht heeft op 50% oorspronkelijk betaalde honorarium, daarin meegeteld
de vergoeding voor eerste uitzending en zonder bijtelling van eventuele
onkostenvergoedingen optiecompensaties en dergelijke.
10. Gedeeltelijke Herhaling
Ingeval van gedeeltelijke herhaling van de prestatie van de auteur, anders
dan in de vorm van flitsen, wordt een evenredig deel van de van toepassing
zijnde herhalingsvergoeding betaald.
11. Flitsenregeling
11.1 Geen herhalingsvergoedingen
worden betaald, indien uit een uitgezonden of nog uit te zenden programma
flitsen worden uitgezonden in een andersoortig programma, waarvan de totale
tijdsduur per uitzending niet meer bedraagt dan 15% van de door de auteur
geleverde prestatie.
11.2 Herhalingsvergoedingen worden evenmin betaald, indien uit een uitgezonden
of nog uit te zenden programma flitsen worden uitgezonden ten behoeve van
oudejaarscompilaties, jubileumcompilaties en overige compilaties met betrekking
tot speciale gebeurtenissen, welke de desbetreffende omroepinstelling betreft,
alsmede flitsen die ten behoeve van promotie (trailers en promo's e.d.)
worden gebruikt, waaronder begrepen flitsen die door de STER worden opgevraagd
om te worden gebruikt voor vertoning aan adverteerders.
12. Geschillen
12.1 Inzake geschillen omtrent
de toepassing of de uitvoering van deze regeling dient de auteur zich primair
te wenden tot de opdrachtgevende omroeporganisatie.
12.2 Heeft het onder het eerste lid gestelde geen resultaat, dan kan de
auteur zich vervolgens tot het Honorarium College wenden met het verzoek
om bemiddeling.
12.3 Levert het onder het eerste
en/of tweede lid gestelde niets op, dan kunnen partijen zich te allen tijde
tot de civiele rechter wenden of in plaats daarvan onderling besluiten tot
een vorm van arbitrage of bindend advies.
Goedgekeurd door:
HOCO : 29-08-'95
Bestuur NOS
: 15-09-'95
Bestuur RNWO
: 14-09-'95.
(Hiermee vervalt de regeling
Spelen Radio per 1 januari 1989).
|