Spelen - Radio

FILM & TV
versie 01-10-1995

Honorariumregeling Auteurs/Bewerkers/Vertalers - Radio

Deze honorariumregeling heeft betrekking op Nederlandse spelen, zowel single plays als in serieverband, die in opdracht zijn vervaardigd voor eerste uitzending in Nederland, en die niet eerder -waar dan ook- zijn uitgezonden of anderszins gepubliceerd. Tevens heeft deze regeling betrekking op spelen, zowel single plays als in serieverband, die speciaal voor eerste uitzending in Nederland zijn bewerkt en/of vertaald.

Datum van ingang: 1 oktober 1995

 

1. Inhoud licentie

1.1 De licentie, die de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler aan de omroep ver­leent, is de volgende: de prestatie kan voor omroepdoeleinden worden gebruikt - zonder dat de omroep daartoe verplicht is - in dier voege, dat de prestatie kan worden opgenomen, via alle mogelijke technische versprei­dingswijzen kan worden uitgezonden met inachtneming van wat ten aanzien van de gelijktijdige doorgifte van ether-uitzendingen via de kabel bepaald is in het convenant NOS/RNWO-LIRA (zie: 1.2), alsmede bij herhaling kan worden uitgezonden en aan andere - ook buitenlandse - (omroep-) orga­nisaties ter beschikking kan worden gesteld (zie: 1.3) voor het recht­streeks of door middel van opnamen uitzenden, alsmede tot het vervaar­digen van opnamen hiervan ten dienste van het uitzenden.

1.2 Voor het recht op een billijke vergoeding voor de gelijktijdige doorgifte van etheruitzendingen via de kabel geldt een bijzonder regime dat is vastgelegd in een convenant tussen de NOS, optredend voor de publieke omroepen/ RNWO, en de Stichting LIRA, optredend voor auteurs c.q. bewerkers c.q. vertalers, door partijen ondertekend op 21 september 1995.

In geval van eenzijdig opzeggen van dit convenant, blijft de inhoud van dit convenant van toepassing op de omvang van de in dit artikel bedoelde licentie.

1.3 Op grond van de door de auteur aan de opdrachtgevende omroep verleende licentie heeft de omroep niet het recht de niet-opgenomen prestatie van de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler, dus de tekst, het script of het scenario, ter beschikking te stellen van een andere (omroep-) organisatie in binnen- of buitenland voor het opnemen of doen opnemen van de niet-opgenomen prestatie, noch voor het rechtstreeks of door middel van opnamen uitzenden van die opname, en evenmin tot het vervaardigen van opnamen hiervan ten dienste van het uitzenden. Wel kan de omroep de niet-opgenomen prestatie, dus de tekst, het script of het scenario, aan andere Nederlandse (omroep-)organisaties binnen het publieke bestel ter beschikking stellen, tenzij de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler zwaarwegende bezwaren heeft tegen de identiteit van een omroep.

1.4 De omroep heeft het recht de opgenomen prestatie te vertalen en/of te transcriberen door bijvoorbeeld het aanbrengen van ondertiteling of het synchroniseren van de prestatie.

1.5 Voorts heeft de omroep het recht de opgenomen prestatie - al dan niet in vertaling - voor andere doeleinden dan omroepdoeleinden te gebruiken of te doen gebruiken, uitsluitend voor zover deze exploitatievormen hierna met name genoemd worden. Ten aanzien van deze programma annexe doeleinden is de omroep op grond van deze licentie bevoegd tot het uitbrengen of doen uitbrengen van verveelvoudigingen van de opgenomen prestatie op beeld- en geluidsdragers. Hiertoe kan de omroep de opgenomen prestatie verveelvoudigen en openbaar maken. Voor deze vorm van gebruik zal in goed overleg tussen omroep en auteur, en indien van toepassing: tussen omroep en auteursrechtorganisatie, vooraf een redelijke vergoeding worden vastgesteld en schriftelijk worden vastgelegd. Ten aanzien van deze programma annexe doeleinden is de omroep op grond van deze licentie tevens bevoegd tot het exploiteren van de merchandisingsrechten, indien en voorzover de auteur althans in dit opzicht als rechthebbende valt aan te merken. Voor deze exploitatievorm zal in goed overleg tussen omroep en auteur, en indien van toepassing: tussen omroep en auteursrechtorganisatie, vooraf een redelijke vergoeding worden vastgesteld en schriftelijk worden vastgelegd.

1.6 Verdere beperkingen van deze licentie die voortvloeien uit het feit dat de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler is aangesloten bij een of meer auteursrechtorganisaties en daardoor bepaalde rechten ter exploitatie aan die auteursrechtorganisatie heeft overgedragen of op andere exclusieve basis aan die auteursrechtorganisatie heeft toevertrouwd, zijn uitsluitend van kracht, indien de betreffende auteur c.q. bewerker c.q. vertaler daarvan schriftelijk melding heeft gemaakt in het op deze Honorariumregeling gefundeerde zogenoemde 'auteurscontract'.

 

2. Oorspronkelijke spelen

2.1 Onder een oorspronkelijk spel wordt in het kader van deze regeling verstaan: een in opdracht van de omroep voor eerste uitzending vervaardigd werk, waaraan voor de betreffende omroep het recht van eerste openbaarmaking is verbonden.

2.2 Honorering

2.2.1 Bij een werk van één auteur bedraagt het totale honorarium, ongeacht of er met betrekking tot de financiering van de produktie een beroep wordt c.q. kan worden gedaan op de normvergoeding van het zgn. Stimuleringsfonds, als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht en het eerste uitzendrecht:

Duur
Minimum (eur.)
Maximum (eur.)
 
0 - 5
...,--
...,--
6 -10
...,--
...,--
11-15
...,--
...,--
16-20
...,--
...,--
21-25
...,--
...,--
26-30
...,--
...,--
31-35
...,--
...,--
36-40
...,--
...,--
41-45
...,--
...,--
46-50
...,--
...,--
51-55
...,--
...,--
56-60
...,--
...,--
61-65
...,--
...,--
66-70
...,--
...,--
71-75
...,--
...,--
76-80
...,--
...,--

Als de uitzendduur meer dan 80 minuten bedraagt, worden partijen geacht van geval tot geval in onderling overleg tot vaststelling van het betreffende honorarium te komen.

Voor gelijktijdige doorgifte over een of meer geluid en/of beeldzenders en/of per draad en/of per kabel en/of per satelliet en wanneer er van verspreiding in een of meer der gerichte programma's van de wereldomroep sprake is, kan de auteur c.q. bewerker c.q. vertaler geen aanspraak maken op een bijkomende extra vergoeding van de zijde van de omroep.

2.2.2 Wordt het werk geschreven door meer dan één auteur en vormen deze auteurs een team van creatief gelijkwaardige partners, dan kunnen ongeacht het feitelijke aantal auteurs bovenstaande bedragen worden verhoogd met maximaal ...%. Deze toeslag is niet van toepassing op zogenoemde schrijfcollectieven, waarbij een of meer subauteurs invulling geven aan het door een hoofdauteur gedetailleerd ontwikkelde ontwerp en zij werken onder zijn inhoudelijk toezicht en leiding.

2.3 Schema Honorariumbetalingen

Tenzij anders overeengekomen, worden de in dit artikel genoemde honoraria op de volgende wijze door de omroep aan de auteur betaald:

- voor de eerste versie wordt in totaal ...% van het totale honorarium beschikbaar gesteld;

- voor wat er na de eerste versie nog aan werkzaamheden volgt, wordt in de regel de resterende ...% van het totale honorarium betaald.

Worden de werkzaamheden onderverdeeld in het schrijven van een synopsis (outline), scènische synopsis (treatment) en complete eerste versie, dan geldt als norm voor de vergoeding van:

- synopsis (outline): ...% van het totale honorarium;

- scènische synopsis (treatment): ...% van het totale honorarium;

- complete eerste versie van het werk: ...% van het totale honorarium.

Wordt in de schrijfopdracht een synopsis (outline) opgenomen, maar geen scènische synopsis (treatment), dan wordt er voor de synopsis (outline) ...% van het totale honorarium betaald en ...% voor het schrijven van de complete eerste versie.

Wordt in de schrijfopdracht daarentegen wel een scènische synopsis (treatment) opgenomen, maar geen synopsis (outline), dan wordt er voor de scènische synopsis (treatment) ...% van het totale honorarium betaald en ...% voor het schrijven van de complete eerste versie.

Uitgaande van een spel van 50 minuten worden bij bovenstaande betalingsregeling verstaan onder:

- synopsis (outline): een beknopte beschrijving van waar het te schrijven werk over zou moeten gaan, met een aanduiding van de karakters, hun situatie en het verhaal, in totaal minimaal 900 en maximaal 1.500 woorden, dus tussen de 3 en 5 pagina's;

- scènische synopsis (treatment): een in verhouding tot de synopsis wat verder uitgewerkte beschrijving van de inhoud van het werk, bij voorkeur in de vorm van een beschrijving in prozavorm van wat er vanaf het begin van het te schrijven werk scène voor scène gebeurt met de karakters in een nader bepaalde situatie tot en met het einde, inclusief een eventueel karakterdossier en dialoogproeve, zodat het de lezer aan de hand van deze tekst duidelijk wordt hoe de eerste versie er ongeveer uit zou kunnen gaan zien; qua omvang moet men in totaal denken aan minimaal 3.000 en maximaal 6.000 woorden, dus tussen de 10 en 20 pagina's;

- complete eerste versie: de volledig uitgeschreven, per scène ingedeelde tekst van het werk, voorzien van de titel van het werk, met een opsomming van de in het werk optredende personages, waarin de plaatsen van handeling en de handelingen zelf worden beschreven, inclusief alle dialogen, van het begin van het verhaal tot en met het einde, waarbij het ingeval van een werk met een uitzendduur van zo'n 50 minuten gaat om tussen de 40 en 50 pagina's in standaardopmaak.

2.3.1 Synopsis/Treatment

Steeds binnen 6 weken na het inleveren van de synopsis of 8 weken na inleveren van de treatment zal de omroep aan de auteur meedelen of zij met de inhoud ervan akkoord gaat.

Als de omroep met de inhoud van de synopsis/treatment niet akkoord gaat, zal zij dit gemotiveerd aan de auteur meedelen; de auteur heeft dan de mogelijkheid binnen 8 weken zijn synopsis/treatment aan de wensen van de omroep aan te passen.

Mocht ook na de aanpassing door de auteur de omroep niet akkoord gaan met de inhoud van de synopsis/treatment, dan staat het de omroep vrij de onderhavige overeenkomst met de auteur te beëindigen.

Ingeval van verschil van mening op artistieke gronden zal de omroep de auteur niettemin het op de synopsis/treatment betrekking hebbende gedeelte van het overeengekomen totaal-honorarium (...% voor synopsis, ...% voor treatment) aan de auteur betalen.

De omroep zal aan de auteur binnen 4 weken na goedkeuring van de synopsis/treatment, dan wel na beëindiging van de overeenkomst op artistieke gronden zoals hierboven bedoeld, ...% (synopsis) of ...% (treatment) van het overeengekomen totaal-honorarium betalen.

Indien de omroep de auteur binnen de in 2.3.2 gestelde termijn geen vervolgopdracht verleent, kan de auteur de rechten op de synopsis/treatment tegen een in goed overleg overeen te komen vergoeding van de omroep overnemen of doen overnemen, een vergoeding die overigens niet hoger zal zijn dan de helft van het in de synopsis/treatment (of beide) geïnvesteerde bedrag. In ieder geval eindigen wederzijds rechten en plichten van partijen terzake van de synopsis en/of het treatment drie jaar na de datum waarop de betreffende overeenkomst beëindigd is.

2.3.2 Inlevering en Betaling Eerste Versie

Indien de omroep na de aanvaarding van de in artikel 2.3.1 bedoelde synopsis/treatment besluit de auteur een opdracht tot het schrijven van een eerste versie te verlenen, zal deze opdracht zo spoedig mogelijk doch uiterlijk binnen 8 weken na de aanvaarding van de synopsis/treatment gegeven worden.

Na ontvangst van deze mededeling zal de auteur het werk uiterlijk binnen 3 maanden voltooien en bij de omroep inleveren. Ingeval er sprake is van een serie-opdracht zal dit in nader overleg tussen partijen worden bepaald

Binnen 4 weken na het verstrekken van de opdracht tot het schrijven van een complete eerste versie zal de omroep aan de auteur na aftrek van de al betaalde vergoeding(en) voor synopsis/treatment de helft betalen van wat resteert van de ...% van het totale honorarium.

Binnen 4 weken na inlevering van de complete eerste versie zal de omroep aan de auteur betalen wat nog niet betaald is van de ...% van het totale honorarium.

Indien meerdere rewrites vereist mochten zijn, kan een ander betalingsschema worden overeengekomen.

2.3.3 Aanvaarding Eerste Versie , Aanpassing: Tweede Versie

Binnen 8 weken na de in artikel 2.3.2 bedoelde inlevering van de complete eerste versie zal de omroep aan de auteur laten weten of het werk in de vorm waarin het is ingeleverd door de omroep zal worden aanvaard. Ingeval er sprake is van een serie-opdracht zal dit in nader overleg tussen partijen worden bepaald.

Indien de omroep het werk niet aanvaardt, zal zij dat gemotiveerd aan de auteur meedelen.

De aanvaarding door de omroep van het werk kan geschieden onder het voorbehoud, dat één herschrijving binnen het kader van de oorspronkelijke opdracht zal plaatsvinden op aanwijzing van een door de omroep aan te wijzen verantwoordelijke. Hierbij is de mogelijkheid opengelaten deze herschrijving in overleg met de auteur in een later stadium te doen plaatsvinden. Deze herschrijving wordt geacht te vallen binnen het kader van de honorering van de oorspronkelijke opdracht.

De auteur zal, tenzij anders wordt overeengekomen, in dat geval binnen 2 maanden, nadat hem de beslissing met het voorbehoud is meegedeeld, een nieuwe versie van zijn werk inleveren.

Binnen 4 weken na inlevering van deze tweede versie zal de omroep aan de auteur ...% van het totale honorarium betalen.

Mocht de omroep na de eerste aanpassing (tweede versie) door de auteur geen verdere aanpassingen meer wensen, dan heeft de auteur tevens recht op uitbetaling van het slotgedeelte (...%) van het totale honorarium.

Ingeval er sprake is van een serie-opdracht zullen de termijnen in nader overleg tussen partijen worden bepaald.

2.3.4 Betaling. Verdere Aanpassing: polishing

Mocht de omroep na de eerste aanpassing (tweede versie) door de auteur nog verdere aanpassingen wensen, dan heeft de auteur alleen het recht deze aanpassingen te weigeren, indien de gevraagde aanpassingen in strijd zijn met de redelijkheid.

Vinden deze verdere aanpassingen hun aanleiding en oorzaak bij de omroep die de opdracht verleent, bijvoorbeeld door een verandering in identiteit van de gesprekspartner van de auteur, dan dienen de extra werkzaamheden extra gehonoreerd te worden op een tussen partijen nader overeen te komen wijze.

In alle andere gevallen worden de gevraagde extra werkzaamheden geacht te vallen binnen het afgesproken honorarium.

Indien de auteur ermee akkoord gaat dat er in zijn werk nog wijzigingen worden aangebracht, heeft hij het recht die wijzigingen zelf aan te brengen; de omroep kan evenwel, indien de auteur met de door de omroep gewenste wijzigingen akkoord gaat, in overleg met de auteur besluiten aan een derde opdracht te geven tot het aanbrengen van de gewenste wijzigingen, zonder dat daardoor deze derde als mede-auteur zal worden aangemerkt.

Nadat de omroep het werk heeft aanvaard, zullen essentiële veranderingen in de tekst van het werk uitsluitend kunnen worden aangebracht na toestemming van de auteur; deze kan zijn toestemming niet weigeren, indien deze weigering in strijd zou zijn met de redelijkheid.

Binnen 4 weken na de in dit artikel bedoelde inlevering en aanvaarding van het complete werk zal de omroep aan de auteur het slotgedeelte van het overeengekomen totaal-honorarium (...%) betalen.

2.4 Titel en Wijziging van Titel

De omroep aanvaardt door het aanvaarden van synopsis/treatment/eerste versie tegelijkertijd de titel die de auteur aan zijn werk heeft gegeven.

Wijzigingen in die titel kunnen vervolgens worden aangebracht op elk moment voorafgaande aan de eerste uitzending van het werk, echter uitsluitend als zowel auteur als omroep met die wijziging instemmen.

Indien de omroep zwaarwegende redenen heeft voor het wijzigen van de titel, kan de auteur een voorstel tot wijziging van de titel van het werk niet weigeren, indien een dergelijke weigering in strijd zou zijn met de redelijkheid.

2.5 Naamsvermelding Auteur

Bij de openingstitels van het werk zullen de titel van het werk en de naam van de auteur in de kop vermeld worden of op een andere, nader schriftelijk tussen partijen overeen te komen manier.

De omroep zal in publiciteit naar buiten er naar streven zo veel mogelijk de naam van de auteur te vermelden, indien het werk ter sprake wordt gebracht.

2.6 Eerste Optie termijn - Verlenging met Tweede Optietermijn

Indien de omroep 3 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk nog niet tot produktie van het werk is overgegaan, eindigt deze overeenkomst, tenzij de omroep eerder schriftelijk aan de auteur heeft laten weten gebruik te zullen maken van een verlengde optietermijn van nog eens 2 jaar.

De auteur zal de omroep uiterlijk een jaar voor afloop van de eerste optietermijn van drie jaar schriftelijk wijzen op de naderende afloop van de eerste optietermijn van 3 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk.

De omroep zal de auteur vervolgens ten spoedigste meedelen, of de omroep alsnog binnen de tijd die van de eerste optietermijn resteert, tot produktie zal overgaan, of dat de omroep van plan is tegen bijbetaling van ...% van het aan de auteur al betaalde totale honorarium de optietermijn van drie jaar nog eens met twee jaar te verlengen tot een totaal van vijf jaar na het moment van de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk, of dat de omroep van produktie van het werk afziet.

In dat laatste geval, dus als de omroep van produktie van het werk afziet, vervallen, zodra de eerste optietermijn is verlopen, alle rechten en verplichtingen van partijen uit hoofde van de betreffende overeenkomst, rekening houdend met het gestelde in artikel 2.8 van deze regeling.

2.7 Tweede Optietermijn, Aanpassingen en Einde

Indien de omroep gebruik wenst te maken van het recht de eerste optietermijn van drie jaar nog eens met twee jaar te verlengen, zal zij aan de auteur uiterlijk bij het begin van de nieuwe, verlengde tweejarige termijn nog eens ...% betalen van het aan de auteur al betaalde totale honorarium.

De omroep zal alvorens tot produktie van het werk over te gaan de auteur in de gelegenheid stellen in het werk aanpassingen aan te brengen die in het algemeen beperkt zullen blijven tot aanpassingen aan de actualiteit.

Voor de hier bedoelde aanpassingen is de omroep aan de auteur geen honorarium verschuldigd.

De omroep heeft het recht zich tegen de in het vorige lid bedoelde aanpassingen te verzetten, tenzij dit verzet in strijd is met de redelijkheid.

Indien 5 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van het werk vanwege de omroep nog geen produktie van het werk heeft plaats gehad, vervallen alle rechten en verplichtingen van de omroep uit de betreffende overeenkomst, rekening houdend met het gestelde in artikel 2.8 van deze regeling.

2.8 Nadere rechten/verplichtingen na beëindiging overeenkomst tussen omroep en auteur ex artikel 2.6 respectievelijk 2.7.

Als de omroep uiteindelijk van produktie van het werk afziet, vervallen, zodra de eerste respectievelijk tweede optietermijn is verlopen, weliswaar alle rechten en verplichtingen van partijen uit hoofde van de betreffende overeenkomst, echter met dien verstande, dat:

- de auteur gedurende een termijn van tien jaar vanaf het moment waarop de omroep het werk aanvaard heeft verplicht is de omroep ervan in kennis te stellen, wanneer een derde alsnog tot produktie en exploitatie van het werk wenst over te gaan, bij gebreke waarvan de auteur deze derde geen rechtsgeldige toestemming om zijn werk in produktie te nemen kan verlenen, alsmede dat:

- de omroep tegelijkertijd gedurende dezelfde termijn gerechtigd is om van deze derde een bedrag, niet hoger dan tot dan toe in de vorm van honorarium betalingen aan de auteur in het werk is geïnvesteerd,te vorderen, bij gebreke waarvan de auteur deze derde geen rechtsgeldige toestemming om zijn werk in produktie te nemen kan verlenen.

Aan dit recht van de omroep op vordering van maximaal het in de schrijfopdracht aan de auteur geïnvesteerde bedrag bij een derde-producent komt, ongeacht de optietermijnen, in ieder geval een einde door verloop van een termijn van tien jaar vanaf het moment waarop de omroep het werk aanvaard heeft.

 

3. Bewerking

3.1 Onder een bewerking wordt in het kader van deze regeling het volgende verstaan: het zodanig omvormen van een bestaand werk, zodat dit geschikt wordt om als scenario te dienen ten behoeve van de realisering van radiodrama.

3.2 Honorering

Het totale honorarium - ongeacht het aantal samenwerkende bewerkers - als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht, het eerste uitzendrecht alsmede naar keuze van de omroep een herhaalde uitzending op een latere datum, bedraagt ...% van de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk werk.

Wanneer een dramatisering een overwegende eigen creativiteit vereist kan deze dramatisering worden gehonoreerd als een oorspronkelijk spel. In dat geval is de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk werk van toepassing.

3.3 Schema Honorariumbetalingen

Conform het gestelde in artikel 2.3 e.v. met wijziging "auteur" in "bewerker".

 

4. Vertaling

4.1 Definitie

Onder een vertaling wordt in het kader van deze regeling het volgende verstaan: het vertalen van een bestaand werk, zodat dit geschikt wordt om als scenario te dienen ten behoeve van de realisering van een radiodrama in een andere taal.

4.2 Honorering

Het totale honorarium - ongeacht het aantal samenwerkende vertalers - als vergoeding voor het uitvoeren van de opdracht, het eerste uitzendrecht, alsmede naar keuze van de omroep een herhaalde uitzending op een latere datum, bedraagt ...% van de in artikel 2.2 genoemde Tabel voor oorspronkelijk werk. Indien er sprake is van een niet tot de moderne talen behorende taal, kan het honorarium maximaal ...% van voornoemde Tabel bedragen.

4.3 Schema Honorariumbetalingen

Conform het gestelde in artikel 2.3 e.v. met wijziging "auteur" in "vertaler".

 

5. Combinatie Bewerking en Vertaling

Ingeval er van een gelijktijdige bewerking en vertaling sprake is, dient er met betrekking tot de honorering van te worden uitgegaan, dat het hoofdbestanddeel wordt gevormd door het bewerken van het onderhavige werk. Voor het traditioneel vertalen van een en ander kan het honorarium maximaal ...% van de in artikel 2.2 genoemde tabellen bedragen.

 

6. Openbaarmaking Tekst

6.1 Tenzij anders overeengekomen, zal noch de auteur noch de omroep de tekst van het werk openbaarmaken voor de datum van eerste uitzending van het werk.

6.2 Het ingevolge het vorige lid geldende verbod tot openbaarmaking van de tekst door de auteur vervalt, tenzij anders overeengekomen, door verloop van 3 jaar na de in artikel 2.3.4 bedoelde aanvaarding van de tekst door de omroep, tenzij de omroep besluit tot een tweede optietermijn van nog eens twee jaar. In dat geval vervalt het verbod tot openbaarmaking door verloop van 5 jaar na de aanvaarding.

6.3 Indien de omroep het plan opvat tot een boekuitgave van het werk, al dan niet in bewerkte vorm, zal daarvoor de schriftelijke toestemming van de auteur nodig zijn.

 

7. Vrijwaring

De auteur staat er jegens de omroep voor in dat zijn werk geen elementen bevat die een inbreuk vormen op het auteursrecht van een derde en vrijwaart de omroep tegen aanspraken van derden op die grond.

 

8. Verkoop Programma

8.1 Het is de omroep toegestaan aan een andere (omroep-)organisatie - zowel in het binnenland als in het buitenland - het recht te verlenen tot rechtstreeks of door middel van opnamen uitzenden van het betreffende programma en derhalve van de prestatie van de auteur. In dat geval ontvangt de auteur:

- ingeval van oorspronkelijk werk: ...% van de netto-opbrengstprijs

( = bruto-opbrengstprijs minus een vaste zgn. handlingsfee van ...%)

- ingeval van een bewerking: ...% van de netto-opbrengstprijs

- ingeval van een vertaling: ...% van de netto-opbrengstprijs

8.2 De in lid 1 van dit artikel vermelde regeling vindt geen toepassing met betrekking tot uitzendingen in een land waar een auteursrechtorganisatie namens de auteur bij de (omroep-)organisatie in kwestie de rechten incasseert.

8.3 De auteur is verplicht aan de omroep mededeling te doen van de auteursrechtorganisatie op het gebied van de grote of literaire rechten, waarbij hij hetzij rechtstreeks, hetzij via enig wederkerigheidscontract, is aangesloten.

 

9. Herhalingen

Zolang uit te zenden werken auteursrechtelijke bescherming genieten, d.w.z.: tot 70 jaar na de dood van de maker en bij meer makers alsook bij filmwerken: tot 70 jaar na de dood van de langstlevende maker, ontvangt de auteur in beginsel voor elke herhaalde uitzending een vergoeding.

Voor herhaalde uitzendingen heeft de auteur recht op het in het auteurscontract afgesproken percentage van het in het auteurscontract vastgelegde en hem in het kader van de schrijfopdracht uitbetaalde totale honorarium, zonder bijtelling van eventuele onkostenvergoedingen, optievergoedingen en dergelijke.

Voor herhalingen gebaseerd op contracten gesloten vanaf 1 oktober 1995, ontvangt de auteur de volgende vergoeding:

- alle overige herhalingen : ...% van het oorspronkelijk ontvangen totale honorarium, excl. ontvangen onkostenvergoedingen en eventuele optiecompensaties.

Overgangsregeling

Ten aanzien van contracten van vóór 1 oktober 1995 is, tenzij indertijd uitdrukkelijk anders overeengekomen, vanaf 1 oktober 1995 de regel van kracht, dat de auteur voor elke herhaalde uitzending van zijn werk recht heeft op 50% oorspronkelijk betaalde honorarium, daarin meegeteld de vergoeding voor eerste uitzending en zonder bijtelling van eventuele onkostenvergoedingen optiecompensaties en dergelijke.

 

10. Gedeeltelijke Herhaling

Ingeval van gedeeltelijke herhaling van de prestatie van de auteur, anders dan in de vorm van flitsen, wordt een evenredig deel van de van toepassing zijnde herhalingsvergoeding betaald.

 

11. Flitsenregeling

11.1 Geen herhalingsvergoedingen worden betaald, indien uit een uitgezonden of nog uit te zenden programma flitsen worden uitgezonden in een andersoortig programma, waarvan de totale tijdsduur per uitzending niet meer bedraagt dan 15% van de door de auteur geleverde prestatie.

11.2 Herhalingsvergoedingen worden evenmin betaald, indien uit een uitgezonden of nog uit te zenden programma flitsen worden uitgezonden ten behoeve van oudejaarscompilaties, jubileumcompilaties en overige compilaties met betrekking tot speciale gebeurtenissen, welke de desbetreffende omroepinstelling betreft, alsmede flitsen die ten behoeve van promotie (trailers en promo's e.d.) worden gebruikt, waaronder begrepen flitsen die door de STER worden opgevraagd om te worden gebruikt voor vertoning aan adverteerders.

 

12. Geschillen

12.1 Inzake geschillen omtrent de toepassing of de uitvoering van deze regeling dient de auteur zich primair te wenden tot de opdrachtgevende omroep­organisatie.

12.2 Heeft het onder het eerste lid gestelde geen resultaat, dan kan de auteur zich vervolgens tot het Honorarium College wenden met het verzoek om be­middeling.

12.3 Levert het onder het eerste en/of tweede lid gestelde niets op, dan kunnen partijen zich te allen tijde tot de civiele rechter wenden of in plaats daarvan onderling besluiten tot een vorm van arbitrage of bindend advies.

 

 

Goedgekeurd door:

HOCO : 29-08-'95

Bestuur NOS : 15-09-'95

Bestuur RNWO : 14-09-'95.

(Hiermee vervalt de regeling Spelen Radio per 1 januari 1989).